Перейти к содержимому

Траверса-подножки.


В этой теме нет ответов

#1
Semper Paratus

    Sempermoto Master

  • Главные администраторы
  • PipPipPipPipPipPip
  • 6 013 сообщений
  • Пол:Мужчина
  • Город:Владивосток
Добрый день всем.
Наверняка когда вы просматривали аукционные листы BDS, обращали внимание, что <траверса> может встретиться в аукционном листе неоднократно, пример во вложении.
Замечания по самой траверсе находятся в разделе "Передняя часть мотоцикла".
В разделе "Рама" следует читать не <траверса>, а <подножки>.
Сейчас объясню, почему так.
В оригинале <траверса> звучит как сутему, а <подножки> как сутепу.
Японцы любят все сокращать, поэтому в обоих словах отброшены последние слоги, и в итоге остается просто суте для обеих деталей мотоцикла; поэтому в двух узлах попадется одно слово для двух разных деталей.
В принципе по маленьким фотографиям в каждом узле можно догадаться, о чем идет речь.
Надеюсь теперь у вас не будет путаницы по данному вопросу Изображение

Прикрепленные файлы

  • Прикрепленный файл  5313.jpg   692,74К   464 Количество загрузок:






Количество пользователей, читающих эту тему: 1

0 пользователей, 1 гостей, 0 анононимных